徘徊溪上为之怅然翻译,徘徊溪上为之怅然翻译成汉语
2025-08-22
徘徊溪上,为之怅然翻译是:但是自从设置道州以来,至今也没有人来欣赏和关爱它。我在溪水边走来走去,为它而惋惜。出自唐代元结的《右溪记》,这篇文章的优美,还源于句式结构和所写之景的有机结合。文中写景皆为四字句,作者在组合语句时,采用一物一态的方式描绘出一幅幅图景。 此文可分为两层:第一层描写小溪的环境清幽秀美;第二层感叹小溪不为人所赏识,作者修葺之后将其命名为”右溪“...
为之怅然啥意思 为之怅然的解释
2025-08-21
1、为之怅然是指因不如意而感到不痛快。出自唐代文学***结《右溪记》。 2、道州城西百余步,有小溪,南流数十步,合营溪,水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈,不可名状,清流触石,洄悬激注,休木异竹,垂阴相荫,此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处,在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭,而置州已来,无人赏爱,徘徊溪上,为之怅然,乃疏凿芜秽,俾为亭宇,植松与桂,兼之香草,以裨形胜,为溪在州右,遂命之曰右溪...