保函网

living和alive的区别及用法

发布时间:2025-10-05 | 来源:互联网转载和整理

这两个词都表示“活着的”、“有生命的”意思,词义相同,但用法有所不同.

一、Alive是表语形容词,放在tobe,及其它联系动词之后作表语用,不能放在它所说明的名词之前.Theoldmanisstillalive.老人还活着.

Living既可用作表语形容词,又可用作定语形容词,故可放在它所修饰的名词之前.

Englishisalivinglanguage.

二、就词性而言,alive只能用作形容词,不能作名词;living既可作形容词,又可作名词.例:

1.Manypeoplewereburntaliveintheconflagrationthathappenedinamulti-storeyedbuilding.在一幢多层大厦内发生的大火中,很多人被活活烧死.

2.Ourlivingstandardsarerisingsteadily.我们的生活水平在不断提高.

通过对比,可以看出,living之意是“活的”;alive之意是“有气息的”.这里的notalive表示人虽然还活着,但已“气息奄奄”、“没有生气”了.

alive是什么

上一篇:内部收益率的计算公式

下一篇:台北为什么叫天龙国

其他文章

  • 简历表中的“学制”怎么填
  • 鲜亮的读音
  • 斜杠怎么打如何操作
  • 天下为公是什么意思
  • ssd固态硬盘为什么是pcie
  • crush什么意思抖音
  • 形容爱情找不到归宿的句子(20句)
  • 浙江省建设项目环境保护管理办法(2018修正)
  • 浊音是什么音
  • 两当县为什么叫两当
  • 人生格言励志座右铭
  • 破碎的含义
  • 浙江政采云怎样申请采购计划
  • 气象灾害四个等级
  • 国家公务员数量关系知识点
  • 拖延的意思是什么
  • 建筑用钢的类型型号材质
  • 全球高考的来源
  • 误码率的正确方法
  • 美国耶鲁大学简介