题齐安城楼唐杜牧,题齐安城楼唐杜牧拼音版
发布时间:2025-08-17 | 来源:互联网转载和整理
题齐安城楼原文_翻译及赏析
呜轧江楼角一声,微阳潋潋落寒汀。
不用凭栏苦回首,故乡七十五长亭。
——唐代·杜牧《题齐安城楼》 题齐安城楼 呜轧江楼角一声,微阳潋潋落寒汀。
不用凭栏苦回首,故乡七十五长亭。
思乡 译文及注释 译文 江。
题齐安城楼译文 | 注释 | 赏析
题齐安城楼 [唐代] 杜牧 呜轧江楼角一声,微阳潋潋落寒汀。
不用凭栏苦回首,故乡七十五长亭。
思乡 译文及注释 译文 江楼上响起了呜咽的号角声,残阳的余晖洒在寒冷的沙汀。
不必倚靠栏杆苦苦回头眺望,这里到。
题齐安城楼诗中七十五有什么作用
而只见归程,不见归人,意味深长;从音节(顿)方面看,由于使用数字,使末句形成“二三二”的特殊节奏(通常应为“二二三”),声音的拗折传达出凭栏者情绪的不平静,又是一层妙用.《题齐安城楼》年代: 唐 作者: 杜牧 呜轧。
题齐安城楼杜牧文言文阅读答案
【原文】题齐安城楼呜轧江楼角一声,微阳潋潋落寒汀。
不用凭阑苦回首,故乡七十五长亭。
【译文】江楼上响起了呜咽的号角声,残阳的余晖洒在寒冷的沙汀。
不必倚靠栏杆苦苦回头眺望,这里到故乡有七十五个驿亭。
【赏析“七十。
题齐安城楼赏析
本是暮角声声,断而复连,只写“一声”也就是第一声,这显然是强调它对诗中人影响很大。
他一直高踞在城楼,俯临大江,凭栏回首,远眺通向乡关之路。
正出神的时候,忽然一声角鸣,使他不由蓦然惊醒,这才发现天色已晚,。
上一篇:信用卡多长时间能办下来
下一篇:淘宝怎么申请二次售后