保函网

荆人袭宋文言文翻译注释(荆人袭宋文言文翻译)

发布时间:2025-08-24 | 来源:互联网转载和整理

1、译文:楚国人想偷袭宋国,派遣人先去在澭水中测量深浅并做标记。

2、澭水突然涨高了,楚国人不知道,在夜里沿着原来设置的标记渡水,有一千多人淹死了,士兵惊恐的声音如同大房子倒坍一样。

3、先前做标记时士兵是可以通过的,现在水位发生了变化,上涨了许多,楚国人还通过旧标记渡河,这就是楚国人所以失败的原因。

4、原文:荆人欲袭宋,使人先表澭水。

5、澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千有余人,军惊而坏都舍。

6、向其先表之时可导也,今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也。

7、扩展资料:《荆人袭宋》出自《吕氏春秋·察今》:《吕氏春秋》是战国末期卫国人吕不韦组织门客编辑的一部古代类百科全书似的传世巨著。

8、《吕氏春秋·察今》阐述了应当明察当今形势,因时变法,不宜拘泥古法的道理。

9、以发展的观点向秦国的统治者说明,法令制度的制定应从当时的社会实际出发,并随着客观形势的变化而与时俱进。

荆人欲袭宋

上一篇:大桥外语备课平台(大桥外语)

下一篇:爱情数字代表的意思大全

其他文章

  • 大学休学一年要交学费吗
  • 百姓厨房是上市公司吗
  • 家具的英文
  • 遂昌千佛山景区在哪里(遂昌千佛山景区)
  • 先锋油汀取暖器开关使用方法
  • 洗车机洗车机(好的洗车机)
  • 热切什么意思
  • 泰山溶洞大峡谷位置
  • 安宁一中录取分数线2023
  • 王永章(关于王永章介绍)
  • 秋丛绕舍似陶家的秋丛是什么意思
  • 去痘面膜哪个牌子好
  • 关于教育的英语短文
  • 中国银行面试问题及答案技巧
  • 个人学习总结报告范文5篇
  • 家具尺寸是多少
  • 家无井而出溉汲翻译
  • 电磁炉天天炒菜费电吗
  • 适合中学生好听的歌曲_推荐给中学生听的歌
  • 张雪梅的介绍