保函网

《新唐书·李勉传》全文翻译

发布时间:2025-10-31 | 来源:互联网转载和整理

《新唐书·李勉传》原文:李勉,字玄卿,郑惠王元懿曾孙。勉少喜学内沉雅外清整始调开封尉汴州水陆一都会俗厖错号难治勉摧奸决隐为有名。从肃宗于灵武,擢监察御史。时武臣崛兴无法度,大将管崇嗣背阙坐,笑语哗纵,勉劾不恭,帝叹曰:「吾有勉,乃知朝廷之尊!」迁司膳员外郎。累为河东王思礼、朔方河东都统李国贞行军司马,进梁州刺史。勉假王晬南郑令,晬为权幸所诬,诏诛之。勉曰:「方藉牧宰为人父母,岂以谗***郎吏乎?」即拘晬,为请得免。晬后以推择为龙门令,果有名。羌、浑、奴剌寇州,勉不能守,召为大理少卿。然天子素重其正,擢太常少卿,欲遂柄用。而李辅国讽使下己,勉不肯,乃出为汾州刺史。历河南尹徙江西观察使。部人父病为蛊求厌者,以木偶署勉名埋之,掘治验服,勉曰:「是为其父,则孝也。」纵不诛。入为京兆尹兼御史大夫。鱼朝恩领国子监,威宠震赫,前尹黎干谄事之,须其入,敕吏治数百人具以饷。至是吏请勉不从,曰:「吾候太学,彼当见享,军容幸过府,则修具。」朝恩衔之,亦不复至太学。贞元初帝起卢杞为刺史,袁高还诏不得下。帝问勉曰:「众谓卢杞奸邪,朕顾不知,谓何?」勉曰:「天下皆知,而陛下独不知,此所以为奸邪也。」时韪其对,然自是益见疏。居相二岁辞位,以太子太师罢。卒,年七十二,赠太傅,谥曰贞简。勉少贫狭客梁、宋,与诸生共逆旅,诸生疾且死,出白金曰:「左右无知者,幸君以此为我葬,余则君自取之。」勉许诺。既葬。密置余金棺下。后其家谒勉共启墓出金付之。(节选自《新唐书列传第五十六》,有删节)

吴勉传

上一篇:福州动物园在哪里

下一篇:家常炒虾怎么做

其他文章

  • 茅台酒和茅台镇的酒有什么区别?
  • 无羞无臊是什么意思
  • 2017临床医学考研吧
  • 金融学专业投资科学
  • 坐汽车从东莞到海口要多长时间
  • 白菜用英语怎么说 两颗白菜用英语怎么说
  • 江南十校哪十校
  • 教师资格证是永久性的吗(教师资格证是永久的吗)
  • cvt无级变速和6挡手自一体,有什么区别
  • 黄鹤楼写作背景20字(黄鹤楼写作背景)
  • 2023年达州职业技术学院单招报名条件有哪些
  • 2015年中考平果高中录取分数线是多少
  • 建筑工程测量前途如何?
  • 忠武路演员是什么意思 宋仲基是忠武路演员吗
  • 竹笋有哪些品种,竹笋哪些品种可以吃
  • renee英文名是什么意思
  • 记叙文的表达方式有哪五种(记叙文的表达方式)
  • 对女生说的情话古风句子很甜还撩
  • 麻雀肉怎么做好吃
  • 老鼠用英语怎么读