保函网

世说新语咏雪翻译

发布时间:2025-10-27 | 来源:互联网转载和整理

《世说新语·咏雪》翻译:一个寒冷的雪天,谢太傅把家里人聚集在一起,跟子侄辈谈论文章的义理,不久,雪下得急(大)了,太傅高兴地说:“白雪纷纷扬扬的像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中大体可以相比”。

《咏雪》选自《世说新语·言语》,它言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。

南朝宋(420-581年)时期,临江王刘义庆(403-444年)带领一大批文人编写,梁代刘峻作注。全书原八卷,刘孝标注本分为十卷,今传本皆作三卷,分为德行、言语、政事、文学、方正、雅量等三十六门,全书共一千多则,记述自汉末到刘宋时名士贵族的遗闻轶事,主要为有关人物评论、清谈玄言和机智应对的故事。

原文

谢太傅(fù)寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:”未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

译文

一个寒冷的雪天,谢太傅把家里人聚集在一起,跟子侄辈谈论文章的义理,不久,雪下得急(大)了,太傅高兴地说:“白雪纷纷扬扬的像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中大体可以相比。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作柳絮乘风而起,(漫天飞舞)。”谢安高兴得笑了起来。(谢道韫)是太傅大哥谢无弈的女儿,左将军王凝之的妻子。

世说新语咏雪翻译

上一篇:stick to do还是doing(stick to doing)

下一篇:fyi是什么意思啊 fyi解释

其他文章

  • 粤语是哪里话
  • 乌龟掉进水井后续写
  • 社团活动有哪些(社团活动)
  • 藏族歌手,藏族女歌手盘点
  • 业绩报告模板(业绩报告)
  • 六尺屏尺寸标准
  • 金华有什么地方好玩点
  • 南太铉(关于南太铉简介)
  • 打麻将手气好的祝福语(23句)
  • 凯里学院预科分数线
  • 中宁中学的介绍
  • 2014年新疆昌吉州事业单位招聘最新信息
  • 维持的英文
  • 英雄联盟总共几个家族
  • 发快手的句子 发快手的幽默句子(精选18句)
  • 成语什么林叠翠
  • 慕课证书被国家承认吗
  • 什么是企业生命周期理论
  • 大寒是几九天
  • 武夷山旅游景点武夷山旅游景点有哪些