保函网

生木造屋文言文翻译 生木造屋文言文翻译及注释

发布时间:2025-08-22 | 来源:互联网转载和整理

《生木造屋》翻译:高阳应打算盖一所房子。木匠对他说:“不行啊!木料还没干,如果把泥抹上去,一定会被压弯。用新砍下来的湿木料盖房子,刚盖成虽然看起来挺牢固,可是过些日子就会倒塌的。”高阳应说:“照你的话,我这房子倒是保险坏不了了——因为日后木料会越干越硬,泥土会越干越轻,以越来越硬的木料承担越来越轻的泥土,房子自然就坏不了了。

”木匠无话可答,只得听从他的吩咐去做。高阳应的房子刚盖成的时候看起来也还不错,以后果然倒塌了。

原文

高阳应将为室家,匠对曰:“未可也,木尚生,加涂其上,必将挠。以生为室,今虽善,后将必败。”高阳应曰:“缘子之言,则室不败也——木益枯则劲,涂益干则轻,以益劲任益轻则不败。”匠人无辞而对,受令而为之。室之始成也善,其后果败。出自《吕氏春秋》。

注释

高阳应:宋国大夫。

为:建造。

缘:依循,按照。

令:吩咐。

《吕氏春秋》简介

《吕氏春秋》是秦国丞相吕不韦主编的一部古代类百科全书似的传世巨著,有八览、六论、十二纪,共二十多万言。《吕氏春秋》是战国末年(公元前“239”年前后)秦国丞相吕不韦组织属下门客们集体编撰的杂家(儒、法、道等等)著作,又名《吕览》。此书共分为十二纪、八览、六论,共十二卷,一百六十篇,二十余万字。吕不韦自己认为其中包括了天地万物古往今来的事理,所以号称《吕氏春秋》。

高阳应造屋

上一篇:千年痴情(关于千年痴情的介绍)

下一篇:征集什么意思

其他文章

  • 体育教育考研要考哪些科目
  • 幼儿园保健工作总结2023(精选16篇)
  • 陕西最好的军校是哪个?2023陕西的军校排名一览表最新(6所)
  • 高考文科300分可以考什么大学 文科生300分能上的大学名单
  • 进国家电网的二本大学有哪些 进国家电网的二本大学名单及分数线
  • 苏州比较出名的大学有哪些?苏州最好的3所大学名单公布(2023参考)
  • 福建专科学校排名2023最新排名表,排名前十最好的高职院校有哪些?
  • 国防科技大学是985吗
  • 土木类包括哪些专业?盘点土木类什么专业最吃香
  • ib课程和ap课程和alevel哪个好
  • 支部党员大会记录(精选16篇)
  • 四川省大专公办学校排名,四川最好的公办大专是哪一所
  • 党支部年度工作总结(精选12篇)
  • 西安外事学院学费2023多少钱一年,附各专业最新收费标准
  • 2023重庆高考志愿填报系统官网入口:附填报时间及详细填报流程
  • 广东海洋大学是一本还是二本
  • 深圳大学是几本
  • 西南政法大学在哪个城市
  • 2023辽宁高考志愿录取状态查询(查询入口、查询时间、查询方式)
  • 山东省最差的专科学校有哪些?盘点山东十大垃圾职业学院2023