保函网

西洲曲原文及翻译 西洲曲创作背景

发布时间:2025-09-10 | 来源:互联网转载和整理

1、《西洲曲》

佚名〔南北朝〕忆梅下西洲,折梅寄江北。单衫杏子红,双鬓鸦雏色。西洲在何处?两桨桥头渡。日暮伯劳飞,风吹乌臼树。树下即门前,门中露翠钿。开门郎不至,出门采红莲。采莲南塘秋,莲花过人头。低头弄莲子,莲子清如水。置莲怀袖中,莲心彻底红。忆郎郎不至,仰首望飞鸿。鸿飞满西洲,望郎上青楼。楼高望不见,尽日栏杆头。栏杆十二曲,垂手明如玉。卷帘天自高,海水摇空绿。海水梦悠悠,君愁我亦愁。南风知我意,吹梦到西洲。2、译文:思念梅花很想去西洲,去折下梅花寄去长江北岸。(她那)单薄的衣衫像杏子那样红,头发如小乌鸦那样黑。西洲到底在哪里?摇着小船的两支桨就可到西洲桥头的渡口。天色晚了伯劳鸟飞走了,晚风吹拂着乌桕树。树下就是她的家,门里露出她翠绿的钗钿。她打开家门没有看到心上人,便出门去采红莲。秋天的南塘里她摘着莲子,莲花长得高过了人头。低下头拨弄着水中的莲子,爱你的感情就如流水一般缠绵悱恻,纯净悠长。把莲子藏在袖子里,那莲心红得通透底里。思念郎君郎君却还没来,她抬头望向天上的鸿雁。西洲的天上飞满了雁儿,她走上高高的楼台遥望郎君。楼台虽高却看望不到郎君,她整天倚在栏杆上。栏杆曲曲折折弯向远处,她垂下的双手明润如玉。卷起的帘子外天是那样高,如江水般荡漾着一片空空泛泛的深绿。梦境像江水一样悠长,伊人你忧愁我也忧愁啊。夏天的风若知道我的情意,请将我的梦吹到西边的洲沚(与她相聚)。3、创作背景《西洲曲》是南朝乐府民歌中的名篇,也是乐府民歌的代表之作。写作时间和背景没有定论,一说是产生于梁代的民歌,收入当时乐府诗集,另一说是江淹所作,为徐陵《玉台新咏》所记载。还有一说在明清人编写的古诗选本里,又或作“晋辞”,或以为是梁武帝萧衍所作。

西洲曲原文

上一篇:六一儿童节的作文初三

下一篇:夕阳染红街道(关于夕阳染红街道的介绍)

其他文章

  • 什么是一夜未了情
  • 南京晓庄学院图书馆知网(南京晓庄学院图书馆官网)
  • 灰埠中学瑞阳校区在哪里
  • 戒指尺码国际对照表
  • 小戏骨版武林外传全集在哪里能看
  • 上海市松江区房价
  • 农村致富项目大全(适合农村的致富项目)
  • 横扫千军平民最佳阵容
  • 钓鱼什么叫黑坑塘
  • 牟平区有什么中学
  • 路由器管理界面打不开
  • 理论力学教程(关于理论力学教程介绍)
  • 古代一世指的是多少时间
  • 客户满意度指的是什么
  • 老年机怎么调声音大小
  • imagine的用法和搭配
  • 夜孔雀电影到底讲了什么(夜孔雀剧情介绍完整影评)
  • 湖州南太湖新区区号
  • 勒布朗.詹姆斯科资料
  • 上海汇众是上汽大众吗