德文翻译(在线翻译 德语)
发布时间:2025-08-17 | 来源:互联网转载和整理
本文目录一览:
- 1、德文翻译
- 2、德文翻译求助
- 3、求各位德文高手翻译一下
德文翻译
Vielleicht können wir nicht schalten Sie das Licht im Namen der Innenstadt, gehen Sie zu erkennen, der Traum von einem solchen Luxus, vielleicht das reale wirtschaftliche dem Start von der Rückseite, das ist nur die romantische Unschuld. Da haben wir den blauen Himmel, weiße Wolken zu gehen, dann warum sollten wir vergessen, dass einige der brillanten Overhead und der Himmel so weit? Wir hoffen auch, dass ein Tag kann ein Land von China als Kant als die Sterne der Ehrfurcht, Respekt für die moralische Philosoph, sondern im Namen der Innenstadt Beleuchtung ist langsam Erodieren, dass einige unserer Vorfahren, die die Inspiration zum Nachdenken über die Sterne. Tatsächlich, mit nur den Bereich aus, der mehr als 70.000 der "Pacific Lager," können wir nicht ändern und können nicht etwas ändern. Aber als Designer, wir freuen uns sehr viel zu tun, um Menschen zu wecken wiegen in der Hand der Stars im Auge behalten. Wie die Zeit vergeht, vielleicht unsere Kinder haben genug Weisheit, das Problem zu lösen, sondern auch eine natürliche Charakter. Diese Idee ist nicht nur technisch, und mehr aus dem Geist der Sensibilisierung auf. Das ist unser Verständnis der nachhaltigen Entwicklung.
德文翻译求助
放松,缓解肌肉酸和背疼的药品
然后使用方法,成份什么的
求各位德文高手翻译一下
呵呵 这是Silbermond 的 Das Beste 我也喜欢。
给个完整版:
Das Beste
Ich habe einen Schatz gefunden,
und er traet deinen Namen.
So wunderschoe und wertvoll,
mit keinem Geld der Welt zu bezahlen.
我找到一个以你为名的宝藏
是如此美丽 无价
无法用世俗的价值来衡量
Du schlaest neben mir ein,
ich kann dich die ganze Nacht betrachten,
sehn wie du schlaest,
hoere wie du atmest,
bis wir am morgen erwachen.
你在我身旁睡去
我可以一整晚只注视著你
看著你的睡容
听著你呼吸就这样直到隔日醒来
Du hast es wieder mal geschafft,
mir den Atem zu rauben,
wenn du neben mir liegst,
dann kann ich es kaum glauben,
dass jemand wie ich,
so was schoenes wie dich verdient hat.
每次想到你
就会让我专注的忘了呼吸
当你依傍在我身边
我几乎无法相信
像我这样的人
怎有如你般美好出现在我生命中
Du bist das Beste was mir je passiert ist,
es tut so gut wie du mich liebst!
Vergess den Rest der Welt,
wenn du bei mir bist!
Du bist das Beste was mir je passiert ist,
es tut so gut wie du mich liebst!
Ich sag’s dir viel zu selten,
es ist schoen, dass es dich gibt!
在我生命中 遇见你是我最美的邂逅
能被你爱著 是最美好的一件事
世上的一切都可以忘却
只要你留在我身边
在我生命中 遇见你是我最美的邂逅
能被你爱著 是最美好的一件事
上天把你赐给了我
如此美好的事情 不是每个人都遇得到的
Dein Lachen macht süchtig,
fast so als waere es nicht von dieser Erde.
Auch wenn deine Naehe Gift waere,
ich w ürd bei dir sein solange bis ich sterbe.
Dein Verlassen würde Welten zerstoeren,
doch daran will ich nicht denken.
Viel zu schoen ist es mit dir,
wenn wir uns gegenseitig Liebe schenken.
Betank mich mit Kraft,
nimm mir Zweifel von den Augen,
erzaehl mir 1.000 Luegen,
ich würd sie dir alle glauben,
doch ein Zweifel bleibt,
dass ich jemand wie dich verdient hab!
你独一无二的笑容让我爱到无可自拔
就算你是伤人的毒药
我也要留在你身边直到死去
最不愿见到是你的离去
那将会让我的世界彻底毁灭
当我们彼此爱著对方 就是世上最美丽的事了
你给我力量 看著你 我眼中没有任何怀疑
就算你说了千百个谎
我还是死心蹋地的相信你
但最终我还是有一个疑问
像我这样的人
怎有如你般美好出现在我生命中
Du bist das Beste was mir je passiert ist,
es tut so gut wie du mich liebst!
Vergess den Rest der Welt,
wenn du bei mir bist!
Du bist das Beste was mir je passiert ist,
es tut so gut wie du mich liebst!
Ich sag’s dir viel zu selten,
es ist schoen, dass es dich gibt!
在我生命中 遇见你是我最美的邂逅
能被你爱著 是最美好的一件事
世上的一切都可以忘却
只要你留在我身边
在我生命中 遇见你是我最美的邂逅
能被你爱著 是最美好的一件事
上天把你赐给了我
如此美好的事情 不是每个人都遇得到的
Wenn sich mein Leben überschl鋑t,
bist du die Ruhe und die Zuflucht,
weil alles was du mir gibst,
einfach so unendlich gut tut.
Wenn ich rastlos bin,
bist du die Reise ohne Ende,
deshalb leg ich meine kleine groesse Welt
in deine schü tzenden Haende!
当我检视生命的过程
是你带给我平和 做我的避风港
所有你给予我的 是无尽的美好
当我不安 你会是我无止尽的旅途
因为如此 我愿将我的一切
放在你保护我的双手中
Du bist das Beste was mir je passiert ist,
es tut so gut wie du mich liebst!
Vergess den Rest der Welt,
wenn du bei mir bist!
在我生命中 遇见你是我最美的邂逅
能被你爱著 是最美好的一件事
世上的一切都可以忘却
只要你留在我身边
Ich sag’s dir viel zu selten,
es ist schoen das es dich… gibt!
上天把你赐给了我
如此美好的事情 不是每个人都遇得到的
上一篇:平安养老理财保险
下一篇:2023春节邮政银行放几天假