南辕北辙文言文翻译及注释,南辕北辙文言文翻译及原文
发布时间:2025-08-17 | 来源:互联网转载和整理
南辕北辙文言文原文
今者臣来,见人于大行(háng),方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚。
”臣曰:“君之楚,将奚(xī)为北面?”曰:“吾马良。
”臣曰:“马虽良,此非楚之路也。
”曰:“吾用多。
”臣曰:“用虽多,此非楚之路也。
南辕北辙小古文注音及翻译是什么?
《南辕北辙》小古文注音及翻译如下:今天我来的时候,在太行山遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:“我想到楚国去。
”我说:“您到楚国去,为什么往北走呢?”他说:“我的马很精良。
”我说:“你。
南辕北辙文言文翻译及注释
南辕北辙文言文翻译及注释如下:翻译:从前有一个人,从魏国到楚国去。
他带上很多的盘缠,雇了上好的车,驾上骏马,请了驾车技术精湛的车夫,就上路了。
楚国在魏国的南面,可这个人不问青红皂白让驾车人赶着马车一直向北。
南辕北辙的文言文。
南辕北辙的文言文。
《南辕北辙》的意思是:行动与目的相反,结果离目标越来越远。
寓意:无论做什么事,只有首先看准方向,才能充分发挥自己的有利条件;如果方向错了,那么有利条件越多,离原先的目标就越远。
比喻做事不能背道而驰,要切合。
南辕北辙文言文翻译
《南辕北辙》文言文翻译为魏王想要攻打邯郸,季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头上的尘土。
去拜见魏王说,今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说,我想到楚国。
下一篇:什么牌子空调质量好