留侯世家四人皆曰翻译(留侯世家翻译)
2025-08-23
1、解释词语:喜曰:“当如是。 2、” 是: 幸而时中 幸: 后,何也 后:翻译句子:良因异之,常西诵读之。 3、张良因而觉得这部书非同寻常,经常学习、诵读它 臣愿封留足矣,不敢当三万户我只愿受封留县就足够了,不敢承受三万户。 4、”问题:视其胸怀运筹策帷帐中尊重老人,有耐心,心胸宽广译:张良闲暇时徜徉于下邳桥上,有一个老人,穿着粗布衣裳,走到张良跟前,故意把他的鞋甩到桥下,看着张良对他说...
留侯世家翻译
2025-08-18
1、留侯张良,他的先人是韩国人。祖父开地,做过韩昭侯、宣惠王、襄哀王的相。父亲平,做过釐王、悼惠王的相。悼惠王二十三年(前250),父亲平去世。 2、张良的父亲死后二十年,秦国灭亡了韩国。张良当时年纪轻,没有在韩国做官。韩国灭亡后,张良家有奴仆三百人,弟弟死了不厚葬,用全部财产寻求勇士谋刺秦王,为韩国报仇,这是因为他的祖父、父亲任过五代韩王之相的缘故。 3、张良曾经在淮阳学习礼法...