人有卖骏马者文言文翻译及注释(人有卖骏马者文言文翻译)
2025-12-05
1、原文:人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。 2、往见伯乐曰:“臣有骏马,欲卖之,比三旦立市,人莫与言,愿子还视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。 3、”伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。 4、 译文:有一个卖骏马的人,连续三天站在集市上,没有人理睬他。 5、(比,副词,接连地;旦,早晨,这里指一天;“人莫之知”是“人莫知之”的倒置,翻译时应注意下文“人莫与言”)这人就去见伯乐,说...
人有卖骏马者文言文翻译
2025-11-29
《人有卖骏马者》文言文翻译如下: 以前有个要卖骏马的人,那人接连三天待在集市上,由于人们不了解那马,所以一直无人问津。于是这人就去见伯乐,说:“我有匹骏马,我想要卖掉它,但是接连三天待在集市上,人们都不与我交谈。希望您能环绕着我的马看看,离开时再回过头去看它一眼,我愿意奉送给您一天的花费。” 伯乐听了后接受了卖马人的这个请求,于是就去集市上环绕着马观看,临走时又回过头去再看了一眼...
人有卖骏马者文言文主旨
2025-10-02
原文内容: 有人卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐曰:“臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。”伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。 寓意:有的人确有真才实学,但不一定能得到赏识和重用,因而需要有像伯乐这样的人来发现和举荐。骏马待伯乐至而增价,说明权威的重要,但又不可盲目地崇拜和迷信别人,更要提防有的庸才借助或冒用权威之名来抬高自己的身价...