又送别李峤翻译 译文介绍
2025-08-21
1、岐路方为客,芳尊暂解颜:意思是老友刚刚分手离开上路,我只能以酒消愁,或者来消除对你的离别之情。 2、人随转蓬去,春伴落梅还:两句的字面意思应该是秋季送老友,或许春末就应该回来了,或许还有认识飘零的感慨,因为转蓬和落梅,都对应了一种飘零空虚感。 3、白云度汾水,黄河绕晋关:这两句没啥意思,一方面写老友的出发目的地或者路过的地方,汾水,晋,都代表山西。 4、离心不可问,宿昔鬓成斑...
又送别李峤翻译颔联赏析 又送别李峤颔联赏析
2025-08-21
《又送别》颔联翻译:人随着漂泊流转的蓬草而离开,春天伴随着梅花的凋零而重回大地。颔联赏析:《又送别》的颔联是“人随转蓬去,春伴落梅还。”这句诗将人比喻成随风飘转的蓬草,突出了朋友身世飘零的悲凉现实,表达出作者对朋友的担忧,后句借落花表达别情愁绪,抒发了诗人心中的落寞之感。 《又送别》 唐·李峤 岐路方为客,芳尊暂解颜。 人随转蓬去,春伴落梅还。 白云度汾水,黄河绕晋关。 离心不可问,宿昔鬓成斑。...