保函网

管宁割席原文及注释 割席断交原文及翻译

发布时间:2026-03-22 | 来源:互联网转载和整理

管宁、华歆①共②园中锄菜③,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉④而掷去之。又尝⑤同席⑥读书,有乘轩冕⑦过门者,宁读如故⑧,歆废书⑨出看。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”⑩

——《世说新语•德行》

注释:

①管宁、华歆(xīn):

管宁(158-241):字幼安,汉末魏人,不仕而终。

华歆(157-232);字子鱼,东汉时任尚书令,入魏后官至司徒,封博平侯,依附曹操父子。

②共:共同,一起。

③锄菜:锄地种菜。

④捉:拾。

⑤尝:曾经。

⑥同席:同坐在一张席子上。古人席地而坐。

⑦轩冕(xuānmiăn):指古代卿大夫所乘的华丽车辆。轩:古代一种前顶较高而有帷幕的车子。冕:古代帝王、诸侯、卿大夫所戴的礼帽。后来专指皇冠。

⑧如故;像原来一样。如:如同,好像。故:原来。

⑨废书:放下书。废:停止,放下。

⑩子:你。

“非(不是)······也”:否定判断句。

《割席断交》译文

管宁、华歆同在园中锄地种菜,看见地上有一片黄金,管宁依旧挥动着锄头,像看到石头瓦块一样没有区别。华歆拾起金子而后又扔掉了它。他们又曾同坐在一张席子上读书,有个戴着礼帽坐着华丽车子的人从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却扔下书出去观望。管宁割断席子与华歆分开坐,说:“你不是我的朋友了。”

“子非吾友也”这个否定判断句表达的真正意思就是“志不同道不合,便难以成为朋友。”从注释①看出,后来两人确实选择了不同的道路,管宁归隐山林,不仕而终。华歆入世为官,官至尚书令,司徒。

上一篇:金色花阅读题答案三年级上册

下一篇:待你长发及腰全诗句

其他文章

  • 菊次郎的夏天报幕词
  • 京东小金库怎么解冻?
  • OPPO手机电充满提示音在哪里设置
  • 地理承载力检测规范
  • 亲亲小贷审核要多久才能下款?
  • 广州营销推广推广流程及费用
  • seek的意思
  • 海尔空调怎么用手机遥控器
  • 马云的网贷平台有哪些?
  • 杰夫贝佐斯是孤儿吗
  • 生二胎男方生育险报销多少?
  • 重温1942的主要内容
  • 普洱一中属于哪个部区
  • 商标买卖的网站有哪几个
  • 怎么将文档转换成ppt模式
  • 电脑如何设置网络时间
  • 巍的读音是什么
  • 手机省电模式怎么开启
  • 华南农业大学一般要多少分能进
  • 越中览古李白中的破是什么意思