保函网

《第二十二条军规》建国后哪个译本比较好

发布时间:2025-09-17 | 来源:互联网转载和整理

《第二十二条军规》(以下简称军规)最早于1976年进入中国,由复旦大学外文教研室编译,带有红色语境,较为主观。\x0d\x0a80年代,上海译文出版社译了两版《军规》,初版译者杨恝,再版译者南文(赵守垠、王德明)。\x0d\x0a90年代至21世纪初,又译了7版,贵州人民出版社晓人(笔名),广西民族出版社贾玉华,天津科技翻译出版公司刘国强,远方出版社王海垂,内蒙古文化出版社张联纬,远方出版社常艳,广州出版社张永华。\x0d\x0a推荐两个版本。天津科技翻译出版公司刘国强编译的《军规》英汉对照本,这是最直接最自信的版本。另一个版本是最新的《军规》纪念版,译者吴冰清,因年代关系,翻译更为客观,更为关注原著语境和精神。

第22条军规

上一篇:风剑bug是真的吗(风剑bug)

下一篇:惠东县荣超中学好还是平山中学好

其他文章

  • 大学休学一年要交学费吗
  • 百姓厨房是上市公司吗
  • 家具的英文
  • 遂昌千佛山景区在哪里(遂昌千佛山景区)
  • 先锋油汀取暖器开关使用方法
  • 洗车机洗车机(好的洗车机)
  • 热切什么意思
  • 泰山溶洞大峡谷位置
  • 安宁一中录取分数线2023
  • 王永章(关于王永章介绍)
  • 秋丛绕舍似陶家的秋丛是什么意思
  • 去痘面膜哪个牌子好
  • 关于教育的英语短文
  • 中国银行面试问题及答案技巧
  • 个人学习总结报告范文5篇
  • 家具尺寸是多少
  • 家无井而出溉汲翻译
  • 电磁炉天天炒菜费电吗
  • 适合中学生好听的歌曲_推荐给中学生听的歌
  • 张雪梅的介绍