保函网

双语诗歌翻译|苏轼-《江城子·十年生死》

发布时间:2025-08-18 | 来源:互联网转载和整理

《江城子·十年生死》是宋代文学家苏轼的词作。是宋代大文学家苏轼为悼念原配妻子王弗而写的一首悼亡词,表现了绵绵不尽的哀伤和思念。此词情意缠绵,字字血泪。上阙写词人对亡妻的深沉的思念,写实;下阙记述梦境,抒写了词人对亡妻执着不舍的深情,写虚。上阙记实,下阙记梦,虚实结合,衬托出对亡妻的思念,加深全词的悲伤基调。词中采用白描手法,出语如话家常,却字字从肺腑镂出,自然而又深刻,平淡中寄寓着真淳。全词思致委婉,境界层出,情调凄凉哀婉,为脍炙人口的名作。

苏轼 《江城子·十年生死》

十年生死两茫茫,
不思量,
自难忘。
千里孤坟,
无处话凄凉。
纵使相逢应不识,
尘满面,
鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡。
小轩窗,
正梳妆。
相顾无言,
惟有泪千行。
料得年年肠断处:
明月夜,
短松冈。

Riverside Town
A Dream of the Night of the 20th Day of the 1st Moon 1075
Su Shi
For the long years the living of the dead knows nought,
Though to my mind not brought,
Could the dead be forgot?
Her lonely grave is far, a thousand miles away.
To whom can I my grief convey?
Revived even if she be, could she still know me?
My face is worn with care, And frosted is my hair.
Last night I dreamed of coming to my native place;
She was making up her face
Before her mirror with grace.
Each saw the other hushed,
But from our eyes tears gushed.
Can I not be heart-broken when I am awoken
From her grave clad with pines,
Where only the moon shines!

十年生死

上一篇:古代女子胭脂是什么做的?古代胭脂得名源于什么时期?

下一篇:兴业银行信用卡取现失败怎么办?原因是什么?

其他文章

  • 梧桐保险可靠吗
  • 处方怎么写
  • 受委屈无奈心酸的句子
  • 大专新生可以直接去当兵吗
  • 干蘑菇泡多长时间有毒
  • 在过往生活中令我愤三件事情是什么
  • “大无畏”是什么意思
  • 2022年高考励志唯美祝福语 最火励志图片(精选63句)
  • 10字短句高冷个性签名不带符号(精选30句)
  • 宜昌英杰学校初中部靠谱吗
  • 相声剧本100字
  • 关于迁的成语
  • 干燥器的分类
  • 花开花谢花飞满天是什么意思
  • 安全生产个人工作总结5篇
  • 找日结工资的临时工·什么都可以
  • 半身风雨半身伤相同诗句
  • 突发事件预警级别分为几级,用什么颜色表示。
  • 王阳明提出的“格物致知”是什么意思
  • 以变为话题的作文800字3篇