保函网

屈原的国殇原文及翻译,国殇原文及翻译注释

发布时间:2025-08-17 | 来源:互联网转载和整理

《国殇》课文及翻译

  屈原的 汉语九歌·国殇 操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。
  旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。
  凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。
  霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。
  天时坠兮威灵怒,严***尽兮弃原野。
  出不入兮往不反,平原忽兮。

国殇原文及翻译

  国殇原文及翻译是:原文:操吴戈兮披犀甲,车错兮短兵接。
  旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。
  凌余阵兮蹭余行,左骏兮右刃伤。
  霾两轮兮禁四马,援玉袍兮击鸣。
  天时怼兮威灵怒,严***尽兮弃原野。
  出不入兮往不反,平。

国殇屈原翻译全文

  国殇屈原翻译如下:手拿干戈啊身穿犀皮甲,战车交错啊刀剑相砍***。
  旗帜蔽日啊敌人如乌云,飞箭交坠啊士卒勇争先。
  犯我阵地啊践踏我队伍,左骖死去啊右骖被刀伤。
  埋住两轮啊绊住四匹马,手拿玉槌啊敲打响战鼓。
  天昏地暗啊。

国殇翻译及赏析

  敌军侵犯我们行列阵地,左骖死去右骖马受刀伤。
  兵车两轮深陷绊住四马,主帅举起鼓槌猛击战鼓。
  ***得天昏地暗神灵震怒,全军将士捐躯茫茫原野。
  将士们啊一去永不回返,走向迷漫平原路途遥远。
  佩长剑挟强弓争战沙场,首身分离雄心。

谁能帮忙翻译一下《九歌·国殇》?

  谁能帮忙解释一下《九歌·国殇》?要有原文,解释,屈原的背景资料。
  【原文】操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。
  旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。
  凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刀伤。
  霾两轮兮絷四马,援玉兮击鸣鼓。
  天时怼兮威灵怒,严***尽兮弃原野。
  出不入兮往不反,平原忽兮路超远。

上一篇:众安航空意外险电话是多少,怎么样

下一篇:建设银行跨行取款手续费

其他文章

  • 切的组词大全(约50个)切的词语解释_切是什么意思
  • 桂林电子科技大学北海校区怎么样请各位理性评价一下!
  • 迭部县海拔多少米
  • 独步天下(关于独步天下介绍)
  • 压实线在什么位置拍照
  • 有一股傲气是什么意思
  • 鱼露是什么东西 做什么菜要放鱼露
  • 《天籁之战》华晨宇自曝初恋女友 杨坤每逢录节目就失眠
  • 济南的冬天老舍句子赏析(四句)
  • 诺基亚808
  • 黑龙江科技大学多少亩
  • 关于亲情的古诗句(关于亲情的诗句)
  • 早樱与晚樱开花时间
  • 高压验电笔如何正确使用
  • 椴木的解释椴木的解释是什么
  • 红河州有十三市、县有哪些
  • 小学三年级数学应用题大全及答案
  • 大概需要多长时间!用英语怎么说
  • 赖文星
  • 毕业生自我总结